欧美aa在线-欧美aa视频-欧美aa大片-欧美aaa大片-91超碰在-91超碰人人

英語單詞

witch是什么意思

witch

英 [w?t?] 美 [w?t?]
  • n. 巫婆,女巫
  • vt. 迷惑;施巫術

助記提示


1、Wicca => wicc-.
2、wicc- => wich- => witch.

中文詞源


witch 女巫,巫婆

來自古英語wicca,巫師,巫術,來自PIE*weik,選擇,獻祭,犧牲,詞源同victim,Wicca。引申詞義通靈,做法,召喚鬼神。

英文詞源


witch
witch: [OE] The close Germanic relatives of witch have died out, but it seems that it may be related to German weihen ‘consecrate’ and even, distantly, to English victim (etymologically ‘someone killed in a religious ritual’), so the word’s underlying signification is of a ‘priestess’. Wicked was derived from Old English wicca ‘wizard’, the masculine form of wicce, ancestor of modern English witch.
=> wicked
witch (n.)
Old English wicce "female magician, sorceress," in later use especially "a woman supposed to have dealings with the devil or evil spirits and to be able by their cooperation to perform supernatural acts," fem. of Old English wicca "sorcerer, wizard, man who practices witchcraft or magic," from verb wiccian "to practice witchcraft" (compare Low German wikken, wicken "to use witchcraft," wikker, wicker "soothsayer").

OED says of uncertain origin; Liberman says "None of the proposed etymologies of witch is free from phonetic or semantic difficulties." Klein suggests connection with Old English wigle "divination," and wig, wih "idol." Watkins says the nouns represent a Proto-Germanic *wikkjaz "necromancer" (one who wakes the dead), from PIE *weg-yo-, from *weg- (2) "to be strong, be lively" (see wake (v.)).

That wicce once had a more specific sense than the later general one of "female magician, sorceress" perhaps is suggested by the presence of other words in Old English describing more specific kinds of magical craft. In the Laws of ?lfred (c.890), witchcraft was specifically singled out as a woman's craft, whose practitioners were not to be suffered to live among the West Saxons:
Da f?mnan te gewuniae onfon gealdorcr?ftigan & scinl?can & wiccan, ne l?t tu ea libban."
The other two words combined with it here are gealdricge, a woman who practices "incantations," and scinl?ce "female wizard, woman magician," from a root meaning "phantom, evil spirit." Another word that appears in the Anglo-Saxon laws is lybl?ca "wizard, sorcerer," but with suggestions of skill in the use of drugs, because the root of the word is lybb "drug, poison, charm." Lybbestre was a fem. word meaning "sorceress," and lybcorn was the name of a certain medicinal seed (perhaps wild saffron). Weekley notes possible connection to Gothic weihs "holy" and German weihan "consecrate," and writes, "the priests of a suppressed religion naturally become magicians to its successors or opponents." In Anglo-Saxon glossaries, wicca renders Latin augur (c. 1100), and wicce stands for "pythoness, divinatricem." In the "Three Kings of Cologne" (c. 1400) wicca translates Magi:
Te paynyms ... cleped te iij kyngis Magos, tat is to seye wicchis.
The glossary translates Latin necromantia ("demonum invocatio") with galdre, wiccecr?ft. The Anglo-Saxon poem called "Men's Crafts" has wiccr?ft, which appears to be the same word, and by its context means "skill with horses." In a c. 1250 translation of "Exodus," witches is used of the Egyptian midwives who save the newborn sons of the Hebrews: "De wicches hidden hem for-ean, Biforen pharaun nolden he ben." Witch in reference to a man survived in dialect into 20c., but the fem. form was so dominant by 1601 that men-witches or he-witch began to be used. Extended sense of "old, ugly, and crabbed or malignant woman" is from early 15c; that of "young woman or girl of bewitching aspect or manners" is first recorded 1740. Witch doctor is from 1718; applied to African magicians from 1836.
At this day it is indifferent to say in the English tongue, 'she is a witch,' or 'she is a wise woman.' [Reginald Scot, "The Discoverie of Witchcraft," 1584]

雙語例句


1. They say she died after a witch cast a spell on her.
他們說她是被一個女巫施了魔法后死的。

來自柯林斯例句

2. stories about a wicked witch
關于邪惡女巫的故事

來自《權威詞典》

3. The heartless witch cast a spell on the poor little girl.
狠心的女巫對孤苦無助的小女孩施了妖術.

來自《簡明英漢詞典》

4. The witch charmed the prince.
女巫使王子中了魔法.

來自《簡明英漢詞典》

5. The witch was hideously ugly.
那個女巫丑得嚇人.

來自《簡明英漢詞典》

單詞首字母

主站蜘蛛池模板: 辰巳ゆい| 刘禹| 追踪 电影| 乱世危情电视剧演员表| 家族荣誉4| 李妍杜| 啪啪电影网| 我在稻草狗截取了一小片段原声| 夕雾| 美少女战士变身| 老阿姨视频| 创新点| 黄婉| 宅基地买卖合同协议书| baoru| 包青天之白玉堂传奇| 少年歌行第三季| 蓝家宝电影| 在线理论视频| 赖小子| 南来北往分集剧情| 必修二英语电子课本外研版| 大树君| 爱情心心相印| 黄雀电视剧高清完整版| 瞒天过海:美人计 电影| 黑咖啡早上空腹喝还是饭后喝| 电影在线观看高清完整版| 黑暗女监日本电影完整版叫什么 | 男人不可以穷演员表| 茶馆剧本完整版| 洛克线| 我的幸运猫 电视剧| 尹雪喜演的电影在线观看| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 我爱我爹全集高清版免费观看| 康巴卫视直播| 废纸板拳击手| 红岩下的追捕电视剧| 白宝山电视剧26集免费观看| 情哥哥|