來自英國駐扎印度時期的俚詞詞 snooker,新兵,新手,實習軍官,該詞本身可能改寫自 rookie, 俚語發(fā)音自 recruit.后用于指斯諾克臺球,一個較流行的故事版本是約在 1874 年,當時的陸 軍中尉 Sir Neville Chamberlain 和其它軍官在擊臺球的時候,對方一個簡單的球沒有擊入球 網(wǎng),因此,他就戲謔的稱其為 snooker.最終該俚語詞神奇的成為了這種臺球的正式名稱,并 由于在擊球中的技巧和戰(zhàn)術(shù)引申詞義阻撓,欺騙等。
One of the great amusements of this game is, by accuracy in strength, to place the white ball so close behind a pool ball that the next player cannot hit a pyramid ball, he being "snookered" from all of them. If he fail to strike a pyramid ball, this failure counts one to the adversary. If, however, in attempting to strike a pyramid ball off a cushion, he strike a pool ball, his adversary is credited with as many points as the pool ball that is struck would count if pocketed by rule. [Maj.-Gen. A.W. Drayson, "The Art of Practical Billiards for Amateurs," 1889]
來自柯林斯例句
來自柯林斯例句
來自《權(quán)威詞典》
來自《權(quán)威詞典》
來自辭典例句