欧美aa在线-欧美aa视频-欧美aa大片-欧美aaa大片-91超碰在-91超碰人人

英語單詞

novel是什么意思

novel

英 ['n?v(?)l] 美 [?nɑ?vl]
  • adj. 新奇的;異常的
  • n. 小說
  • n. (Novel)人名;(法、西、英)諾韋爾

中文詞源


novel 小說

來自拉丁語novus,新的,詞源同new,-el,小詞后綴。引申詞義新事物,新故事,后特別用于指一種文學體裁,即小故事,小說(長篇小說)。

英文詞源


novel
novel: English has acquired the word novel in several distinct instalments. First to arrive was the adjective, ‘new’ [15], which came via Old French from Latin novellus, a derivative of novus ‘new’ (to which English new is distantly related). (The Old French derived noun novelte had already reached English as novelty [14].) Next on the scene was a now obsolete noun novel ‘new thing, novelty’ [15], which went back to Latin novella, a noun use of the neuter plural of novellus.

In Italian, novellus became novello, and this was used in storia novella, literally ‘new story’, a term which denoted ‘short story’. English adopted this as a third novel [16], at first referring specifically to Italian short stories of the type written by Boccaccio, but by the mid- 17th century being extended to a longer ‘prose narrative’ (the original Italian novella was reborrowed in the early 20th century for a ‘short novel’).

English is also indebted to Latin novus for nova [19] (etymologically a ‘new star’) and novice [14].

novel (adj.)
"new, strange, unusual," early 15c., but little used before 1600, from Old French novel, nouvel "new, young, fresh, recent; additional; early, soon" (Modern French nouveau, fem. nouvelle), from Latin novellus "new, young, recent," diminutive of novus "new" (see new).
novel (n.)
"fictitious narrative," 1560s, from Italian novella "short story," originally "new story," from Latin novella "new things" (source of Middle French novelle, French nouvelle), neuter plural or fem. of novellus (see novel (adj.)). Originally "one of the tales or short stories in a collection" (especially Boccaccio's), later (1630s) "long work of fiction," works which had before that been called romances.
A novel is like a violin bow; the box which gives off the sounds is the soul of the reader. [Stendhal, "Life of Henri Brulard"]

雙語例句


1. The various elements of the novel fail to cohere.
這部小說的各部分之間缺乏連貫性。

來自柯林斯例句

2. The scriptwriter helped him to adapt his novel for the screen.
編劇幫助他將其所著小說改編成電影。

來自柯林斯例句

3. D H Lawrence immortalised her in his novel "Women in Love". D.H.
勞倫斯在小說《戀愛中的女人》中把她塑造成了一個不朽的角色。

來自柯林斯例句

4. This adaptation perfectly captures the spirit of Kurt Vonnegut's novel.
這次改編非常好地抓住了庫爾特·馮內古特小說的精髓。

來自柯林斯例句

5. "Dottie" is by far his best novel to date.
《多蒂》是他迄今為止最好的小說。

來自柯林斯例句

單詞首字母

主站蜘蛛池模板: 打男生军人光屁股的网站视频| 邓佳佳| 少年的奇幻漂流记| 骑脖子视频| laizi| 邓家佳电影| 王艺霏| 让我们的家更美好教学设计| 黄网站在线观看视频| 敖丙手机壁纸| 命运的逆转| 雷霆出击电视剧全集在线观看| 男女拍拍拍拍拍拍| 闵度允演过什么电影| 理发店3| 穆丹| 阿斯美治疗咳嗽效果服法用量| 456电影网络重口味456| 意大利人在俄罗斯的奇遇| cope消除| 手机在线观看电影网| 熊出没在线播放| 都市频道节目表今天| 工会基层组织选举工作条例| free gay movies| 洞房电影| 暗潮危机电影完整版在线观看| 红色一号电影| 抖音pc版| 韩红个人资料| 陈澎| 天天台球破解版下载| 底线演员表全部演员介绍| 满天星的电影都有哪些| 男生帅气动漫头像| 结婚十年电视剧| 密使2之江都谍影 2013 于震| 新生儿满月长几斤正常| 恶搞一家人| 爱 死亡和机器人| 最可爱的人 电影|