欧美aa在线-欧美aa视频-欧美aa大片-欧美aaa大片-91超碰在-91超碰人人

英語單詞

fare是什么意思

fare

英 [fe?] 美 [f?r]
  • vi. 經營;進展;遭遇;過活
  • n. 票價;費用;旅客;食物
  • n. (Fare)人名;(瑞典)法勒;(法、意)法爾

助記提示


記憶方法:【諧音】費兒——什么費兒——車費或船費

中文詞源


fare 旅費

來自PIE*per,穿過,跨過,向前,詞源同ford, forth.引申詞義遠行,后也用來指旅費。

英文詞源


fare
fare: [OE] Both the verb fare (now only an archaism) and the noun go back ultimately to the Indo-European base *por- ‘going, passage’, which has produced a wide range of other English words, including emporium, ferry, fiord, ford, importune, opportunity, pore, and port. Its Germanic descendant was *fer- ‘go’, which produced in Old English the nouns f?r and faru ‘journey’ and the verb faran ‘go on a journey’ (its German cousin fahren is still a standard verb for ‘travel’).

Of the noun’s current senses, ‘food’ (which seems to have originated in the notion of ‘how well one was faring’, ‘how one was provided for’) dates back to the 13th century, and ‘money paid for travelling’ to the 15th century. The derivative welfare dates from the 14th century.

=> emporium, ferry, fiord, ford, importune, opportunity, pore, port
fare (n.)
Old English f?r "journey, road, passage, expedition," from strong neuter of faran "to journey" (see fare (v.)); merged with faru "journey, expedition, companions, baggage," strong fem. of faran. Original sense is obsolete, except in compounds (wayfarer, sea-faring, etc.) Meaning "food provided" is c. 1200 (Old English also had the word in the sense "means of subsistence"); that of "conveyance" appears in Scottish early 15c. and led to sense of "payment for passage" (1510s). Meaning "person conveyed in a vehicle" is from 1560s.
fare (v.)
Old English faran "to journey, set forth, go, travel, wander, make one's way," also "be, happen, exist; be in a particular condition," from Proto-Germanic *faran "to go" (cognates: Old Saxon, Old High German, Gothic faran, Old Norse and Old Frisian fara, Dutch varen, German fahren), from PIE *por- "going, passage," from root *per- (2) "to lead, pass over" (see port (n.1)). Related: Fared; faring.

雙語例句


1. The round-trip fare to Havana is 550 Irish punts ($673).
去哈瓦那的往返票價是550愛爾蘭鎊(673美元)。

來自柯林斯例句

2. Yesterday he changed his tune, saying the fare increase was experimental.
昨天他變卦了,說提價只是試行。

來自柯林斯例句

3. In second class the fare is £85 one-way.
二等車廂單程票價是85英鎊。

來自柯林斯例句

4. The Apex fare is £195 return.
優惠往返機票價格為195英鎊。

來自柯林斯例句

5. He could barely afford the railway fare.
他幾乎買不起火車票。

來自柯林斯例句

單詞首字母

主站蜘蛛池模板: 《不扣钮的女孩》| 妇女停经前有什么征兆| 怀男孩和女孩有什么区别| 晓彤| 黄真伊| 寡妇高潮一级| stylistic device| 草逼操| 权志龙壁纸| 雅多维尔围城战| 爱四| 艳妻互换| 今年过年时间| 电影处女地| 好妻子电视剧54集剧情| 吴京的《战狼3》| 格伦鲍威尔| 甜蜜杀机 电影| 麻豆视频观看| 美国伦理三颗熟樱桃| 卫途轮胎| 斑点狗动画片| 疯狂试爱四| xxxxxxxxxxxx| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 国产老阿姨| 又造句二年级上册| 吴谨言星座| 365黑| cope消除| 洛克线| 韩世雅演过电影| 秦腔《铡美案》全本| 拔萝卜电影| 恋爱选举巧克力| 情侣签名一男一女简短| 江南游戏| 杨文元| 李妍杜| 三年电影免费完整| 牛的交配视频|