dream
英 [dri?m]
美 [drim]
- vi. 夢想;做夢,夢見;想到
- n. 夢想,愿望;夢
- vt. 夢想;做夢;想到
- adj. 夢的;理想的;不切實(shí)際的
助記提示
dream→追夢→做夢,夢
中文詞源
英文詞源
- dream
- dream: [13] Old English had a word drēam, which meant ‘joy, merrymaking, music’, but it is not at all clear that this is the same word as modern English dream (the recorded Old English words for ‘dream’ were swefn and m?ting). Semantically, the two are quite a long way apart, and on balance it seems more likely that Old English had a homonym *drēam ‘dream’, which has not survived in the written records, and which was perhaps subsequently reinforced by Old Norse draumr.
Both these and the related German traum and Dutch droom have been traced back to an Indo-European base denoting ‘deception’, represented also in Sanskrit druh- ‘seek to harm’ and Avestan (a dialect of Old Iranian) druz- ‘lie, deceive’.
- dream (n.)
- mid-13c. in the sense "sequence of sensations passing through a sleeping person's mind" (also as a verb), probably related to Old Norse draumr, Danish dr?m, Swedish dr?m, Old Saxon drom "merriment, noise," Old Frisian dram "dream," Dutch droom, Old High German troum, German traum "dream," perhaps from Proto-Germanic *draugmas "deception, illusion, phantasm" (cognates: Old Saxon bidriogan, Old High German triogan, German trügen "to deceive, delude," Old Norse draugr "ghost, apparition"). Possible cognates outside Germanic are Sanskrit druh- "seek to harm, injure," Avestan druz- "lie, deceive."
But Old English dream meant only "joy, mirth, noisy merriment," also "music." And much study has failed to prove that Old English dream is the root of the modern word for "sleeping vision," despite being identical in spelling. Either the meaning of the word changed dramatically or "vision" was an unrecorded secondary Old English meaning of dream, or there are two separate words here. OED offers this theory: "It seems as if the presence of dream 'joy, mirth, music,' had caused dream 'dream' to be avoided, at least in literature, and swefn, lit. 'sleep,' to be substituted ...."
Words for "sleeping vision" in Old English were m?ting and swefn. Old English swefn originally meant "sleep," as did a great many Indo-European "dream" nouns, such as Lithuanian sapnas, Old Church Slavonic sunu, and the Romanic words (French songe, Spanish sue?o, Italian sogno all from Latin somnium (from PIE *swep-no-; cognate with Greek hypnos; see somnolence; Old English swefn is from the same root). Dream in the sense of "ideal or aspiration" is from 1931, from earlier sense of "something of dream-like beauty or charm" (1888). - dream (v.)
- c. 1200 in the current sense, from dream (n.). Old English verb dremen meant "rejoice; play music." Related: Dreamed; dreaming.
雙語例句
- 1. When the right woman comes along, this bad dream will be over.
- 當(dāng)有合適的女人出現(xiàn)時(shí),這種胡思亂想就會停止了。
來自柯林斯例句
- 2. In a dream you can be transported back in time.
- 在夢里你可以回到過去。
來自柯林斯例句
- 3. It's as if I'm living in a hazy dream world.
- 我好像生活在縹緲的夢境里。
來自柯林斯例句
- 4. You could waste your whole life on a pipe-dream.
- 白日夢會荒廢你一生。
來自柯林斯例句
- 5. Her dream is to present a lifestyle show on television.
- 她的夢想是主持一檔電視時(shí)尚生活節(jié)目。
來自柯林斯例句
主站蜘蛛池模板:
电影林海雪原|
学生早餐吃什么方便又营养|
不扣纽的女孩|
douyincom|
日本xxx.|
叶子楣代表咋|
五年级语文上册第八课笔记|
梁君诺|
何玲|
石璐|
孤岛飞鹰演员表|
毕业论文5000字免费|
唐瑜苏沐月是哪部短剧|
一夜风流|
在线播放美脚パンスト女教师|
《欢·爱》郭晓东|
贝的故事教案设计优秀教案|
女生的宿舍2|
幼儿识字入门100字|
三浦亚沙妃|
女王的条件|
极品美女在线|
穆总的天价小新娘短剧在线观看|
菊地亚美|
寿比南山一般指多少岁|
影院级电影|
林东升|
金燕子|
bbbbbbbbb免费毛片视频|
抖音手机网页版|
延边卫视节目表|
珊瑚海 歌词|
今年过年时间|
江雪谢君尧短剧|
六年级上册英语书电子版翻译|
日韩 欧美 视频|
南圭丽|
青春修炼手册歌词全部|
jenna haze|
台版野浪花原版|
拿什么拯救你我的爱人剧情简介|